作者名称 国旗国籍

takeshi

JP

CN

2018.01.05 09:26

「以上」と「超える」

大家好!我是哥吉拉!
今天介紹給大家的日文是,「以上(いじょう)」和「超(こ)える」

這兩個日

文是很像,不過嚴格來說意思不一樣

日文的「以上」和中文的「以上」意思一樣。
「超える」的中文意思則是「超過」

比如說
日本(にほん)では20歳(さい)以上はお酒(さけ)が飲(の)めます
依照日本的法律,20歲以上才可以喝酒(以上包括20歲)

私(わたし)の体重(たいじゅう)は50キログラムを超(こ)えています
我的體重超過50公斤(超える不包括50公斤)

簡單來說,以上是≦,超える是<
順便我解釋一下,「以下(いか)」和「未満(みまん)」
以下就是≧,未満則是>

可能大家覺得這種單字不常用,不過生活上常常聽到一下一句話「友達(ともだち)以上、恋人(こいびと)未満」

這個意思就是,感情上已經超過朋友的程度,不過還沒交往的,有一點曖昧的狀況。

怎樣?大家有沒有「友達以上、恋人未満」的人?
如果有的話,要好好地珍惜喔!!
29 12

Download the HelloTalk app to join the conversation.

Comments

  • takeshi 2018.01.05 09:28

    JP
    CN

    可能大家覺得這種單字不常用,不過生活上常常聽到一下一句話「友達(ともだち)以上、恋人(こいびと)未満」

    可能大家覺得這種單字不常用,不過生活上常常聽到這個一句話「友達(ともだち)以上、恋人(こいびと)未満」

  • panpanpan 2018.01.05 09:35

    CN
    JP

    順便解釋一下,「以下(いか)」和「未満(みまん)」

    順便解釋一下,「以下(いか)」和「未満(みまん)」

  • takeshi 2018.01.05 09:44

    JP
    CN

    @panpanpan 謝謝妳糾正!
  • えりな 2018.01.05 09:51

    CN
    JP

    今天寫的中文好流利👍🏻 幾乎沒什麼錯誤👏🏻
  • takeshi 2018.01.05 10:00

    JP
    CN

    @えりな 所以妳說的意思是我以前寫的都有問題嘍!?
  • takeshi 2018.01.05 10:03

    JP
    CN

    @えりな 哈哈哈。開玩笑的。 不過在日本「今日はきれいだね(妳今天好漂亮)」這樣誇獎女生,可能會被罵。 應該要說「今日もきれいだね(妳今天也好漂亮)」
  • ハク 2018.01.05 11:10

    CN
    JP

    @takeshi @takeshi 所以你有嗎哈哈 這種"朋友"
  • takeshi 2018.01.05 11:12

    JP
    CN

    @ハク 沒有耶…
  • えりな 2018.01.05 11:39

    CN
    JP

    @takeshi @takeshi 嚇我一跳😳我以為你生氣了,我只是偶爾會認真看一下你的文章(哈哈),覺得你這篇寫的很不錯👍可以用中文解釋日文意思真的很厲害👍如果是我我還不一定能夠用日文解釋中文的意思呢! 今日もきれいだね〜なるほど 今度使ってみます。
  • takeshi 2018.01.05 13:55

    JP
    CN

    @えりな 不好意思。我不會生氣。 對了。那日本女生剪頭髮之後,怎麼誇獎比較好呢? 妳猜猜看。
  • えりな 2018.01.05 17:17

    CN
    JP

    @takeshi @takeshi @takeshi 髪切りましたよね?この髪型凄く似合ってますよ〜 妳剪頭髮了嗎?我覺得這個髮型很適合妳喔! 答えはなんですか?凄く楽しみですwww
  • takeshi 2018.01.05 18:38

    JP
    CN

    @えりな 沒有一定的答案,不過我的話這樣說,「前の髪型も良かったけど、今のも良いね」 重點是要強調以前"也"不錯。

Open HelloTalk to join the conversation