今から英語のレッスンを行います!今日の話題は下記によります
「来週スペインに行きます。」
「I will go to Spain
next week.」 上の日本語は正しい?下の英語は自然の翻訳ですが、ちょっと違います。なぜ?スペインに行く予定がもう決まっていますから!もっと説明してあげます。
英語には何か活動の予定を決めた時、その活動がもう始まったような言葉が言われています。たとえば、いつかスペインに行きたい場合を想像してください。それでスペインに行く可能性が高いけど、まだチケットを買っていないですね?この場合は「I will go to Spain」か「I will go to Spain one day」と言えば良いです。
反面に、スペイン旅行のチケットを買って来週出発の日が近づいている場合はまるで行っているかように言葉を使えます。例えば
× I will go to Spain next week!
○ I am going to Spain next week!
○ I'm going to Spain next week!
今日はここまでです。みんなさんが分かりますか?英語の勉強は頑張ってください!
Download the HelloTalk app to join the conversation.