作者名称 国旗国籍

Luke ルーク vip

EN

JP

2019.11.08 01:51

今から英語のレッスンを行います!今日の話題は下記によります

「来週スペインに行きます。」
「I will go to Spain

next week.」


上の日本語は正しい?下の英語は自然の翻訳ですが、ちょっと違います。なぜ?スペインに行く予定がもう決まっていますから!もっと説明してあげます。

英語には何か活動の予定を決めた時、その活動がもう始まったような言葉が言われています。たとえば、いつかスペインに行きたい場合を想像してください。それでスペインに行く可能性が高いけど、まだチケットを買っていないですね?この場合は「I will go to Spain」か「I will go to Spain one day」と言えば良いです。

反面に、スペイン旅行のチケットを買って来週出発の日が近づいている場合はまるで行っているかように言葉を使えます。例えば

× I will go to Spain next week!
○ I am going to Spain next week!
○ I'm going to Spain next week!

今日はここまでです。みんなさんが分かりますか?英語の勉強は頑張ってください!
260 17

Download the HelloTalk app to join the conversation.

Comments

  • Kaori Karly 2019.11.08 01:53

    JP
    EN

    凄い!わかりやすいです! ありがとうございました😆
  • Luke ルーク 2019.11.08 02:00

    EN
    JP

    ちなみに「going to」はとても便利な表現です。やるつもりことは将来にあると「going to」と言えます。 I am going to go to Spain. I am going to read a book. I am going to learn Japanese
  • Miho 2019.11.08 02:08

    JP
    EN

    とても分かりやすいです!ついwillを使ってしまう事が多かったです!気を付けます✨☺
  • Kaori Karly 2019.11.08 02:27

    JP
    EN

    @Luke ルーク なるほど…ありがとうございます!強い表現のようですが、90%~100%の確率でやるつもり!ということでしょうか?
  • Manami 2019.11.08 03:13

    JP
    EN

    先生、質問があります。 “I will be going to Spain.” だとどうでしょう?
  • サリー 2019.11.08 03:35

    JP
    EN

    その文法最近ロンドンで勉強しました。😊とてもわかりやすい説明ですね。
  • mayu 2019.11.08 04:05

    JP
    EN

    今日の話題は下記によ

    今日の話題はの通

    上の日本語は正しい?

    上の日本語は正しい?←正しいです。

    下の英語は自然の翻訳ですが、ちょっと違います。

    下の英語は自翻訳ですが、ちょっと違います。

    スペインに行く予定がもう決まっていますから

    スペインに行く予定がもう決まっていからです。

    もっと説明してあげます。

    もっと説明します。

    英語は何か活動の予定を決めた時、その活動がもう始まったような言葉が言われています。

    英語何か活動の予定を決めた時、その活動がもう始まったかのような言葉が言われています。

    それでスペインに行く可能性が高いけど、まだチケットを買っていないですね?

    それでスペインに行く可能性が高いけど、まだチケットを買っていない場合。

    に、スペイン旅行のチケットを買って来週出発の日が近づいている場合はまるで行っているかよう言葉を使えます。

    に、スペイン旅行のチケットを買って来週出発の日が近づいている場合はまるで行っているかよう言葉を使えます。

    なさん分かりますか?

    みなさん分かりますか?

    英語の勉強頑張ってください!

    英語の勉強頑張ってください!

  • miyu みゆ 2019.11.14 09:08

    JP
    EN

    なるほど! “I will”の使い方、気をつけます!
  • Kaoru145 2019.11.18 14:12

    JP
    EN

    この使い方、学校で私は習わなかったので最初知った時は進行形が進行形の意味だけじゃない事に衝撃でした。
  • Haruka春香 2019.11.29 16:21

    JP
    EN

    すごくわかりやすかったです! フォローさせていただきました😊
  • Tak 2019.12.01 15:55

    JP
    EN

    わかりやすい!ありがとうございます😊 確か、willは日本語でいうと「意志」のニュアンスを多分に含んだ言葉である、と英語学の本か何かで目にした記憶があります。
  • kiko 2019.12.16 12:33

    JP
    EN

    わかりやすかったです。ありがとうございます😊
  • こーた Kota 2019.12.17 02:50

    JP
    EN

    とても勉強になりました! Thank you!
  • SHO 2020.01.03 10:44

    JP
    EN

    Hey what’s up
  • moko 2020.01.11 14:01

    JP
    EN

    とても分かりやすいです! ありがとうございます😊
  • Keiko 2020.04.14 03:09

    JP
    EN

    勉強になりました😄 ありがとうございます!
  • Terumi Inazumi 2021.03.19 03:29

    JP
    EN

    willもbe going to〜も全く同じ意味だと思ってました。ありがとうございます😊

Open HelloTalk to join the conversation