美语俚语
1. 相亲 go blind date
Diven went a blind date and made
a hot chick his girlfriend last week. 注释:a hot chick 辣妹。chick表示少女,少妇。没有任何对女性的歧视意味。
2. 社交能力 networking skills
To fresh graduates from college, it's very important for them to take time to work on their networking skills.
注释:fresh graduates 指“刚毕业的大学生”。
3. 人脉connection
Paul is a well-connected guy in local.
注释: "人脉"connection;"人脉广" well-connected。
4. 打酱油 rubbernecking
Don't ask me, I don't have a clue about all this, I was just rubbernecking.
注释:网络潮语“我只是个打酱油滴! " I don't have a clue about all this, I was just rubbernecking. "
5. 堵车 bumper-to-bumper traffic
Paul was stuck in bumper-to-bumper traffic for almost three hours. That’s enough to drive him crazy.
注释: bumper 是指“汽车保险杠”,bumper-to-bumper 意思是“保险杠挨着保险杆”,这种情况当然只有“堵车”的时候才会发生喽。
6. 连环车祸 pileup
Guess what I saw on the way to work! A eight-car pileup accident right in front of my face.
注释: Diven出门一般都蹭Paul的车坐,他车技很棒,所以Diven从不担心会发生"pileup"(连环车祸)。
7. 牛逼ballin
How can you finish that difficult task in such a short time? I can hardly believe it! You're just ballin!
注释: “你真牛”的表达方式有很多:"You rock!" / "You're awesome!"/ "You rule!"/ "You're ballin!" (褒义);"You're cocky!"(贬义)。
Download the HelloTalk app to join the conversation.