作者名称 国旗国籍

Alice ㅣ 혜성 vip

EN

KR

2020.08.17 11:13

안녕하세요~ 저는 어렸을때부터 한국어를 많이 들었던 영어 원어민입니다. (한국계 미국인.) 한국 원어민과 대

화를 많이 나누면서 한국에 있는 영어 수업과 선생님이 가끔 틀리게 가르쳐 주고 있는 것이 있는 것 같아요. 왜냐면 사람들이 항상 똑같은 실수를 해요. 도움이 되길 바랍니다, 그래서 이것을 썼습니다

“I see” — 한국어에는 “그렇구나”와 “그런에요”가 좋은/자연스러운 답이죠? 근데 미국인이 누구나 말 한 후에 “I see” 하면 너무 너무 관심 없다는 듯입니다. 우리는 너~무 지루해서 그만 얘기 하고 싶을 때 “I see”로 대답해요. 아니면 어떤 말이 너무 예의 없어서 대답 할수 없을 때 “I see,”로 대답 해요. 그래서 미국인 한테 그렇게 하면 우리는 정말 속상합니다. 대화 교칙/문화가 다르니까 그래요.

“Stuffy” — “답답 하다” 하고 비슷한 영어 단어가 없습니다. 한국인은 영어 할 때 가끔 “stuffy”를 써요. 근데 그렇게 말 하면 영어 원어민은 이해 할 수 없습니다. 우리는 정말 공기가 없을 때만 사용해요. 감정, 분위기, 느낌, 상황—이런 것을 “stuffy”라고 부르면 아무 의미가 없습니다. “Stifling”이 “답답 해” 하고 더 비슷해요, 근데 그것도 정확히 맞는 거는 아닙니다. 😓

“Drunken” — 한국인은 가끔 “I’m drunken,”나 “Are you drunken?” 해요. 정말 귀여워도 (😍) 틀린 단어입니다. 우리는 그럴 때는 항상 drunk” 씁니다.

“You know?” — 뭐 대해서 말 한 다음에 한국인은 가끔 “You know?” 물어봐요~~^^ 근데 영어 원어민은 대답이 필요 없을 때만 “you know?” 써요. 수사학적인 질문만 물어볼 때 해요. “알아요?”나 “들어 봤어요?” 같은 것을 물어 보고싶으면 우리는 더 정확하게 물어 봐요. 예를 들면: “Do you know it?” “Have you heard of it?” “Have you been there?” “Have you met her?” “Have you watched it?”

“Yeah right” — 한국분이 영어 좀 어색하게 할 때 가끔 엄청 귀여워요~~^^ 근데 “Yeah right”은 저한테 그런 느낌이 없고 제가 첨 들었을 때 좀 속상했어요. 제 생각에는 “응 맞어” 때문에 한국인이 “Yeah right” 많이 쓰는 것 같아요. 근데 우리는 풍자적 인 하고 싶을 때만 사용하는 말이에요. 친구가 바보 같은 말을 할 때나 누가 어떤 것을 하고 싶다고 말 해도 못 할 거 같을 때 “Yeah right” 써요. 영어 할 때는 그냥 “Exactly!”나 “Yes!” 하면 더 좋을거 같아요.

“Cheer up” - 힘내세요” 많이 쓰니까 영어 할 때도 한국분이 가끔 “cheer up” 해요. 번역은 맞아요. 하지만 의미가 많이 달라요. 그래서 제가 힘들 때 누가 저한테 “cheer up” 하면 좀 무례하고 이상해요. 그리고 뭣이 잘 됐거나 기분이 괜찮을 때 하면 정말 이상해요. “힘내” 같이 사용하는 영어 명언이 없어서 그래요.

“I recommend to you/recommend you” — 이것은 틀린 것은 아니에요. 좀 어색해도 정말 귀여워요. 근데 영어 원어민은 그냥 “I recommend” 써요. “You” 나 “to you” 안 붙여요.

“Holiday” — 어떤 때는 한국인이 아무 쉬는 날을 “holiday”라고 불러요. 주말 같은 날 그렇게 부르면 틀려요. (여행 갈 때 영국인은 “holiday”라고 불러요. 근데 미국 영어 할때 씨면 틀린 거예요.) 우리 한테는 “holiday”가 특별한 날이에요, 크리스마스 나 추석처럼. 그래서 주말 나 여행은 “holiday” 안입니다.

Stuffs - 한국분은 가끔 “stuffs” 써요. 근데 영어에는 항상 그냥 “stuff”입니다. “Stuff”는 이미 여러 가지입니다, 그래서 “stuffs”는 항상 틀려요. 근데 이게 정말 귀여워서 참 좋아해요. 보면 너무 귀여워요 🥰
113 45

Download the HelloTalk app to join the conversation.

Comments

  • good 2020.08.17 11:15

    KR
    EN

    진짜 실생활 영어 감사합니다👏🏻
  • Lukas 2020.08.17 11:16

    KR
    EN

    이런 글 자주 써주세요!!
  • Hailey 2020.08.17 11:16

    KR
    EN

    우와 너무 감사해요!! 그럼 I see 대신 뭐라 답하면 자연스러운가요?
  • Grace lee 2020.08.17 11:17

    KR
    EN

    @Hailey 저도 같은 질문~!
  • noah 2020.08.17 11:17

    KR
    EN

    와 진짜 감사합니다.
  • Junon 2020.08.17 11:19

    KR
    EN

    Thx for the effort u put in here :D
  • 진지충 2020.08.17 11:20

    KR
    VI

    I see가 관심 없을때 쓰는표현이었구나. 어쩐지 영상에서 보면 말투가 항상 satcastic해서 좀 이상했는데. 고맙습니다.
  • J.YOO 2020.08.17 11:20

    KR
    EN

    너무 너무 좋은 내용이네요 😄 감사합니다
  • Brad 2020.08.17 11:24

    KR
    EN

    와 유용한 표현들 정말 감사합니다 ㅎㅎ
  • Huggins 2020.08.17 11:24

    KR
    EN

    우와......완전 감사해요! ㅠㅠ 'I see' 이런 말 많이썼는데....이때까지 제가 영어로 한 말들이 상대방한테 어떻게 들렸을지...ㅠㅠㅠ😂
  • 𝑇ℎ𝑒 2020.08.17 11:24

    KR
    EN

    RU

    TL

    그러면 그냥 쉬는날은 뭐라고 해요?
  • Dalim 2020.08.17 11:31

    KR
    EN

    stuffs 너무 충격이다 😱 처음 알았어요.
  • Mr. Hwang 2020.08.17 11:34

    KR
    EN

    RU

    ES

    아, 저도 몇개 실수를 계속 하고 있었네요. 고맙습니다.
  • Alice ㅣ 혜성 2020.08.17 11:56

    EN
    KR

    @Mr. Hwang Mr Hwang님이 실수 하는 것은 상상도 못 하겠어요. 방갑습니다~
  • Alice ㅣ 혜성 2020.08.17 11:56

    EN
    KR

    @good 🙏🏻🙏🏻
  • Alice ㅣ 혜성 2020.08.17 11:57

    EN
    KR

    @Lukas 노력 할게요~
  • Mr. Hwang 2020.08.17 12:01

    KR
    EN

    RU

    ES

    @Alice ㅣ 혜성 네. 오랜만에 보네요😃
  • Alice ㅣ 혜성 2020.08.17 12:02

    EN
    KR

    @Hailey 아니에요~ 근대 생각하니까 우리는 그런 답이 좀 없는것 같아요. 미국인은 항상 too much talker입니다. 그래서 보통 할 말 있으면 계속 해요. 그 다음에 2 번째 분이 그냥 예기 하기 시작 하는 것 같아요.
  • Alice ㅣ 혜성 2020.08.17 12:04

    EN
    KR

    @Grace lee 링크를 어떻게 하는지 모르겠는데 hailey님 한테 댓글 했습니다~
  • Alice ㅣ 혜성 2020.08.17 12:04

    EN
    KR

    @noah 🙏🏻🙏🏻
  • Alice ㅣ 혜성 2020.08.17 12:05

    EN
    KR

    @Junon you’re welcome!
  • Alice ㅣ 혜성 2020.08.17 12:06

    EN
    KR

    @진지충 ㅋㅋㅋ 네~
  • Alice ㅣ 혜성 2020.08.17 12:07

    EN
    KR

    @J.YOO 아니에요~ 감사합니다~ 🙏🏻
  • Alice ㅣ 혜성 2020.08.17 12:07

    EN
    KR

    @Brad ㅋㅋ 🙏🏻
  • Alice ㅣ 혜성 2020.08.17 12:09

    EN
    KR

    @Huggins ㅋㅋㅋㅋ 네, 근데 상대방이 한국인과 가끔 예기 하면 충분히 이해할 것 같아요
  • Alice ㅣ 혜성 2020.08.17 12:12

    EN
    KR

    @𝑇ℎ𝑒 다 좀 달라요. 주말은 “weekend,” 부탁해서 쉬는 날은 “day off” 그리고 크리스마스 같음 holiday 때문에 방학 같은 거 있으면 “vacation”
  • Alice ㅣ 혜성 2020.08.17 12:14

    EN
    KR

    @𝑇ℎ𝑒 근데 그게 복잡하면 그냥 다 “time off”라고 불어도 괜찮을 것 같아요.
  • 𝑇ℎ𝑒 2020.08.17 12:14

    KR
    EN

    RU

    TL

    @Alice ㅣ 혜성 아~~ 감사합니다 😁
  • Alice ㅣ 혜성 2020.08.17 12:14

    EN
    KR

    @Dalim ㅋㅋㅋ 네, 이것을 재일 많이 들었던 것 같아요.
  • Maşön _메씨_ 2020.08.17 12:48

    KR
    EN

    It's really really good information to me . thanks for your posting. 👍👍
  • Alice ㅣ 혜성 2020.08.17 12:57

    EN
    KR

    @Maşön _메씨_ You’re welcome!
  • Maşön _메씨_ 2020.08.17 12:59

    KR
    EN

    Even i used the word ' yeah right " often.
  • Alice ㅣ 혜성 2020.08.17 14:11

    EN
    KR

    @Maşön _메씨_ Lol a lot of people do! For a while, I thought everyone was just being really mean
  • Kim 2020.08.26 22:30

    KR
    EN

    브로큰 잉글리쉬였구나. 한국에서 영어책 내보시면 대박 날듯 !
  • Lane 2020.08.26 23:31

    KR
    EN

    👍👍👍 고맙습니다
  • Lane 2020.08.27 00:34

    KR
    EN

    미국인이라 그런건지, 개인적인 특성이신지는 모르겠지만 발성이 좀 다르신 거 같아요. 😌
  • Jun 2020.08.28 09:22

    KR
    EN

    와이제 영어를 배우는 사람들에게는 정말 유익한 내용이군요 감사합니다~👍
  • Blueberry ねこ кошка 2020.08.30 13:02

    KR
    JP

    RU

    EN

    Wow nuances! Thanks. It's very much help me.🙂
  • DJ 2020.09.02 08:44

    KR
    EN

    Alice 같은 분이 필요해요, 두 언어를 모두 잘 아시는 분들이 놓치기 쉬운 표현들을 잘 잡아주시는거 같아요. 잘 읽었습니다
  • Alice ㅣ 혜성 2020.09.02 09:51

    EN
    KR

    @DJ 아 감사합니다 🙏🏻 도움이 될 수 있다는게 다행이에요
  • Jayden 2020.09.07 14:32

    KR
    EN

    이런 글 정말 좋습니다!
  • Alice ㅣ 혜성 2020.09.08 10:22

    EN
    KR

    @Jayden 감사합니다 🙏🏻🙏🏻
  • KH_JU 2020.10.09 19:39

    KR
    EN

    정말 감사합니다! Thanks to you!
  • JAY 2021.03.12 03:22

    KR
    EN

    이런글 자주 써주세요.. 정성글 좋아요👏
  • chloee 2023.10.30 20:26

    KR
    EN

    😍😍😍

Open HelloTalk to join the conversation