作者名称 国旗国籍

Ryan

EN

CN

2020.06.14 12:47

Ryan’s Phrasal Verb Of The Day: Let Off

Meaning (1): Disembark

, leave

Example: “Ladies and gentleman we have arrived in London but please wait until the plane has come to a complete stop and then we will let you off.”

Meaning (2): Escape punishment

Example: “Ok, you naughty, naughty boy I’ll let you off this time but if you do it again you’re in big trouble.”

Meaning (3): Release, explode

Example: “To celebrate Chinese New Year lots of people will let off colorful fireworks.”

See ya!
65 13

Download the HelloTalk app to join the conversation.

Comments

  • Ryan 2020.06.14 12:47

    EN
    CN

    Gentlemen* Oops!
  • marina 2020.06.14 12:51

    ES
    EN

    💅😘
  • Chiara R. cribaro 2020.06.14 12:52

    ES
    EN

    Let you off it's means subirse?
  • Selena 2020.06.14 12:59

    ES
    EN

    @Chiara R. cribaro Creo que sería más o menos "dejar ir" o "dejar libre"
  • Chiara R. cribaro 2020.06.14 13:01

    ES
    EN

    @Selena gracias!
  • jessica 芮rui莹ying 2020.06.14 13:12

    CN
    EN

    不好意思了,鞭炮通常是,特别在大年初一早餐前放,是民间的传统,以哔哔叭叭的爆竹声除旧迎新,给人们带来欢愉和吉利。如果有机会带你一起放鞭炮。😊🎆🎇Enjoy your Sunday!🌞
  • ingrid 2020.06.14 13:16

    ES
    EN

    Thank you so much it's so interesting
  • chella 2020.06.14 13:25

    ID
    EN

    Thanks for sharing 😊
  • Kylie 2020.06.14 13:46

    CN
    EN

    啊!我初一早上还抢着第一个起来放最早的鞭炮!我们这里的风俗就是谁家初一早上先放鞭炮,谁家今年的福气就多呀!真没想到还打搅你睡觉了🐶🍀
  • Kylie 2020.06.14 21:06

    CN
    EN

    @jessica 芮rui莹ying 也对!大家一起放鞭炮就没意见了吧🐶🍀
  • Ari 2020.06.14 22:59

    ES
    FR

    @Ryan I have a question, Ryan. If you are from the UK, why are you using words such as "colorful" or "vacation"? Just wondering from a few days ago hahaha Nothing against you ❤️ Love your posts!
  • jessica 芮rui莹ying 2020.06.14 23:30

    CN
    EN

    @Kylie 现在过年的气氛比小时候都已经少了很多了。很多传统习俗都在流失,有好的也有不好的。
  • Kylie 2020.06.14 23:44

    CN
    EN

    @jessica 芮rui莹ying Yes. Right😄

Open HelloTalk to join the conversation