「V+きる」的用法
大家好!我是哥吉拉!
今天介紹給大家的日文是「〜きる」
中文的意思就是「做完」
比如說
マラソン
を走りきった 我跑完馬拉松了
私達は富士山を登りきった
我們爬完富士山了
不過「〜きる」有一個規定
就是只有主要的目的,而且達成比較難的事情才可以用的
所以
a宿題をやりきった(我做完作業了)
bご飯を食べきったら出掛けよう(我們吃完餐就出門吧)
這兩個句子是不對喔
因為a寫的「宿題」是通常達成沒有那麼難
b的話,主要的目的不是吃,而是出門
那這時候怎麼說比較好呢?
就是用「終(お)える」意思也是「做完」
比如說
宿題をやり終えた
ご飯を食べ終えたら出掛けよう
這樣子比較順喔!
今天的日文
マラソン 馬拉松
走(はし)る 走ります 跑
富士山(ふじさん)
登(のぼ)る 登ります 爬
宿題(しゅくだい) 作業
ご飯(はん) 飯
出掛(でか)ける 出門
今天到此為止
如果你覺得實用,請按讚〜
也可以分享給朋友〜
若有問題可以留言,我有空的時候回覆唷〜
謝謝大家〜
#日文 #日本語 #中国語 #中文 #勉強 #學習 #台灣 #言語 #家庭教師 #家教 #語言交換 #言語交換
Download the HelloTalk app to join the conversation.