作者名称 国旗国籍

Matt

EN

JP

2021.02.06 08:06

「There is light at the end of the tunnel」は英語のことわざです。 😎🔮 意味は、

「近い将来, 悪い時代は終わります」ということです。🌈🌞☺️ 日本にも同様のことわざがありますか。🇯🇵❓

修正してください。🙏🙏🙏

#########

"There is light at the end of the tunnel" is an English saying. 😎🔮 The meaning is "in the near future, the bad times will be over". 🌈🌞☺️ Is there a similar saying in Japan? 🇯🇵❓

Please correct. 🙏🙏🙏
64 8

Download the HelloTalk app to join the conversation.

Comments

  • Mikiya 2021.02.06 08:09

    JP
    EN

    冬来たりなば、春遠からじ When winter begins, spring will come soon. かな?
  • Yayoi - やよい 2021.02.06 08:11

    JP
    EN

    「止まない雨はない」ですかね。
  • Kiyoka 2021.02.06 08:11

    JP
    EN

    KR

    FR

    「止まない雨はない」とか「空けない夜はない」でしょうか?
  • MARIMARIMARIMARI 2021.02.06 08:11

    JP
    EN

    KR

    明るい兆し(きざし)が見える 希望(きぼう)が見える 光明(こうみょう)がさす 日本語は訂正するところないですよ✌
  • ひろ 2021.02.06 08:12

    JP
    EN

    「明けない夜はない」 「やまない雨はない」 が近いと思います‼︎
  • kay 2021.02.06 08:13

    JP
    EN

    止まない雨はない 明けない夜はない とかでしょうか。 いつも写真が素敵ですね!
  • Uni 2021.02.06 09:20

    JP
    EN

    日本語、日本文化では、『人生には良いことも悪いこともある』という意味のことわざが多いと気付きました。 ・禍福はあざなえる縄の如し ・人間万事塞翁が馬 ・人生山あり谷あり ・楽あれば苦あり ただ、 ・待てば海路の日和あり(まてばかいろのひよりあり) は「海が荒れていてもいつかは落ち着くよ」で、Mattさんの英語の文と意味が通じると思います =)
  • Matt 2021.02.06 23:19

    EN
    JP

    みなさん、ありがとうございます!🙏🙏🙏 日本語のことわざが好きです。👍🌧️☀️🌌🌅 勉強になりました。🤓 トンネルの終わりの光が近づいてくる電車からのものではないことを願っています。🚇💥😱😂 Thank you everyone! 🙏🙏🙏 I like the Japanese sayings. 👍🌧️☀️🌌🌅 I learned a lot. 🤓 I hope the light at the end of the tunnel is not from an oncoming train. 🚇💥😱😂

Open HelloTalk to join the conversation