おはようございます。今日の大阪は晴れていて、とてもいい天気です。☀最近ジムに全然行ってなくて、運動不足です。今朝早起きし
て、家で2時間運動しました。そして、今日のお昼ご飯に果物だけにします。話は変わりますが、日常英会話を紹介します。皆さん、良い一日を💕❤You should jazz up your wardrobe.
【意味】ワードローブを華やかにしてみたら
【ニュアンス解説】
jazz up は、何かをより魅力的に見せるために「飾り立てる/派手にする」という意味です。
日本語で最近良く聞く「盛る」というニュアンスでも使えます。
【例文】
1. 春のファッション
A. You should wear brighter colors like white, pink, and lavender.
<白、ピンク、ラベンダーみたいな、もっと明るい色を着ればいいのに。>
B. I don't look good in those colors.
<私、そういう色は似合わないの。>
A. Oh, come on. Spring is just around the corner. You should jazz up your wardrobe.
<そんなことないよ。春はもうすぐ。ワードローブを華やかにしてみたら。>
2. 履歴書のチェック
A. I really like it.
<すごくいいね。>
B. Are you sure? Should I add something to make it look more attractive?
<そう?もっと魅力的にするために、何か足すべきかしら?>
A. I don't think you need to jazz up your resume. It looks great just the way it is.
<履歴書を盛る必要はないと思う。このままで素晴らしいよ。>
Download the HelloTalk app to join the conversation.