こんばんは、いつも訂正していただきありがとうございます。勉強になります。💕お盆休み以来、毎日忙しくて、今日もお昼ご飯を食
べる時間がなかったです。お腹がぺこぺこで、お肉を食べたくなります。今日の晩御飯は焼き肉ステーキ🥩です。いただきます。話は変わりますが、皆さんに日常英会話を紹介します。💕【フレーズ】Don't just sit there.
【意味】ボーッとしてないで、ただ見てないで
【ニュアンス解説】気が利かずただ見ているだけの相手に“ボーッとしてないで何とか
して”と伝えたい時、あるいは注意を引きたい時に使います。
【例文】
1.研修生
A.Excuse me. The phone is ringing.
(あのー電話が鳴ってますけど。)
B.Don't just sit there. Pick up the phone!
(ボーッとしてないで。電話取って!)
A.Oh, sure.
(あっ、わかりました。)
2.新米パパ
A.Hey, Andy is crying.
(ちょっと、アンディが泣いてるんだけど。)
B.Don't just sit there. Do something.
(ただ見てないで、何とかしてよ。)
A.What do you mean, "something"?
(「何とか」ってどういう意味だよ?)
ちなみに“ただ突っ立ってないで”は、Don't just stand there. となります。


Download the HelloTalk app to join the conversation.
