作者名称 国旗国籍

Samy

EN

JP

2019.12.12 13:12

日本のもっとも美しい季節と言われてる、春に日本に行ったことがないので今まで日本で桜を見たことがなかったです。桜を見たくて

春に行くしかないと思ってましたが、春だけじゃなくて秋にも咲く桜があることを、この前の日本旅行で初めて知りました!春ほど数が少ないけど、その理由で秋の桜のほうが儚いと思います😌

秋は紅葉と桜、両方ともを楽しめる季節でとても美しいです。嬉しくてたくさん写真を撮りました!良ければ見てください🙂
70 24

Download the HelloTalk app to join the conversation.

Comments

  • まるこ 2019.12.12 13:18

    JP
    EN

    日本のもっとも美しい季節と言われてる春に日本に行ったことがなので今まで日本で桜を見たことがなかったです。

    日本のもっとも美しい季節と言われてる春に日本に行ったことがなかったので今まで日本で桜を見たことがなかったです。

    春ほど数少ないけど、その理由で秋の桜のほうが儚いと思います😌

    春ほど数少ないけど、秋の桜のほうが儚いと思います😌

  • Mari 2019.12.12 13:24

    JP
    EN

    I’m living long time.But I’m never seen SAKURA in autumn. 日本にいるけど、秋の桜は見たことないです!!
  • Maikki まいっき 2019.12.12 13:32

    JP
    EN

    日本のもっとも美しい季節と言われてる春に日本に行ったことがないので今まで日本で桜を見たことがなかった

    日本のもっとも美しい季節と言われてる春に日本に行ったことがないので今まで日本で桜を見たことがありませんした

    桜を見たくて春に行くしかないと思ってましたが、春だけじゃなくて秋にも咲く桜があることを、この前の日本旅行で初めて知りました!

    桜を見たいなら春に行くしかないと思ってましたが、春だけじゃなくて秋にも咲く桜があることを、この前の日本旅行で初めて知りました!

    春ほど数が少ないけど、その理由で秋の桜のほうが儚いと思います😌

    春ほど数は多くないけど、その理由で秋の桜のほうが儚いと思います😌

    秋は紅葉と桜両方ともを楽しめる季節でとても美しいです。

    秋は紅葉と桜両方を楽しめる季節でとても美しいです。

  • Senri 2019.12.12 13:35

    JP
    EN

    春ほど数がないけど、その理由で秋の桜のほうが儚いと思います😌

    春ほど数が多くないけど、その代わりに秋の桜のほうが儚いと思います😌

  • ImDj 2019.12.12 14:26

    JP
    EN

    According to one theory, cherry blossom viewing began in the Azuchi-Momoyama period 440 years ago. However, due to the Sengoku period, farmlands and people's hearts were devastated in those days. Toyotomi Hideyoshi seems to have hoped for a peaceful period like "Sakura", which blooms beautifully in spring after the end of the harsh winter. ある説によると、お花見は、440年前の安土桃山時代に始まりました。 しかし、当時、戦国時代により、農地と人々の心は荒廃していました。 豊臣秀吉は、厳しい冬が終わった後、春に美しく咲く「さくら」のような平和な時代を望んでいたようです。
  • Hiro 2019.12.13 22:11

    JP
    EN

    寒桜?十月桜でしょうか? 種類もたくさんありますよね。 日本人でも桜だと気づいている人は少ないのかもしれません。
  • Shinichi 2019.12.14 07:41

    JP
    EN

    日本のもっとも美しい季節と言われてる春に日本に行ったことがなので今まで日本で桜を見たことがなかったです。

    日本のもっとも美しい季節と言われてる春に日本に行ったことがなかったので今まで日本で桜を見たことがなかったです。

  • Samy 2019.12.14 19:21

    EN
    JP

    @まるこ 直してくれてありがとうございます!そのおかげで自分でも間違えてるところが分かりました! 「その理由で」という言い方はあまり言わないんですか?
  • まるこ 2019.12.15 01:46

    JP
    EN

    @Samy たまに使いますよ。
  • Samy 2019.12.15 20:41

    EN
    JP

    @Maikki まいっき 直してくれてありがとうございます!本当に勉強になりました!そしてわざわざ説明してくれてありがとうございます! そうですか?ちょっとびっくりしました!そんなに珍しいんですね!
  • Samy 2019.12.15 20:44

    EN
    JP

    @Senri 直してくれてありがとうございます!この場合「その代わりに」と言うんですね!教えてくれてありがとうございます!☺️
  • Samy 2019.12.15 20:46

    EN
    JP

    @Shinichi Really? You can see one next to Tokyo Dome 🙂 そうですね!なんの季節でもいいところがたくさんありますよね!夏は本当に暑いんですが…🤣
  • Samy 2019.12.15 20:47

    EN
    JP

    @Mari I'm surprised by how many people haven't seen autumn cherry blossoms!
  • Samy 2019.12.15 20:48

    EN
    JP

    @ImDj thank you for sharing that piece of history with me! It looks like his wish came true 😌
  • Samy 2019.12.15 20:51

    EN
    JP

    @Hiro なるほど!種類が本当に多いんですね! 気づいてる人は少ないのかもしれないってどうしてそうだと思いますか?やっぱり桜の季節じゃないからでしょうか?
  • Samy 2019.12.15 20:51

    EN
    JP

    @まるこ 教えてくれてありがとうございます☺️
  • Maikki まいっき 2019.12.15 22:38

    JP
    EN

    @Samy Glad I could be of help.😊 ちなみに「その理由で」は、私は直さなかったのですが、確かに日本人は頻繁(ひんぱん)には使わないかも。 It depends on the context, but when Japanese people say it in daily conversation, they would say 「そういう意味では」or「だからこそ」in this situation. When saying in the business scene or writing a paper/thesis in farmal, they might say 「そういった点において」or「そういった観点から」.😊👍 サミさんの日本語、とても自然なので、これからも楽しんで勉強してね😆✨
  • ImDj 2019.12.16 01:11

    JP
    EN

    @Samy Toyotomi Hideyoshi had a party under the cherry blossoms in the spring. It's said that this is the beginning of "Hanami." 豊臣秀吉は、春に桜の下で宴を開きました。 これが「花見」の始まりだと、言われています。
  • Samy 2019.12.17 20:41

    EN
    JP

    @Maikki まいっき またたくさん教えてくれてありがとうございます!凄く勉強になりました!英語にはfor that reasonという言葉があるから「その理由で」と言っちゃうかもしれません!これから気をつけます!正しい例文を教えてくれてありがとうございます!勉強楽しんでいきたいと思います!🙂
  • Samy 2019.12.17 20:42

    EN
    JP

    @ImDj it's amazing that we are able to track down the origin of something like that so far back! Thanks for sharing it with me!
  • Maikki まいっき 2019.12.17 22:20

    JP
    EN

    @Samy 素敵な日本語を勉強して使ってくれていると、嬉しくなってたくさん教えたくなってしまいます(・・;) おせっかいでごめんねw😁 ちなみに、また1つだけ教えたくなっちゃった😂w 「春ほどは多くはないけれど」を「少ない」を使って書きたいようなら、 「春よりは少ないけれど」 になるよ😊👍
  • ImDj 2019.12.18 01:33

    JP
    EN

    @Samy Thank you for your wonderful response as always,Samy さん. Anyway, I'm impressed by you express the situation in your wonderful Japanese. I felt that you think like a Japanese person than Japanese. いつものように、素晴らしい返信ありがとうございます、サミーさん。 とにかく、私は、あなたが素晴らしい日本語で、状況を表現していることに、感銘を受けました。 あなたは、日本人よりも、日本人的な考え方をすると感じました。
  • Samy 2019.12.18 22:25

    EN
    JP

    @Maikki まいっき いいえ!教わってとても嬉しいです、ありがとうございます☺️ なるほど!今度使いたいです、教えてくれてありがとうございます!
  • Samy 2019.12.19 22:20

    EN
    JP

    @ImDj 実は誰かに「日本人よりも日本人的な考え方をする」と言ってくれたことは初めてじゃないです。今まで日本語と日本文化を勉強したことを認められる感じがして嬉しくて褒め言葉として受けるんですが、イギリス人らしさを失ってるのかなと思ってしまいます。…と言いますが特に何もしてないから僕のイギリス人らしさは日本人らしさに近いのかなと改めて思います。だから日本とイギリスは割と似てるかもしれません

Open HelloTalk to join the conversation