ManyとA lot ofの使い方分かる?
僕は「いっぱい、たくさんって英語では何って言うの?」って聞く時はいーっつも「many
」ってさきに言われるけど、違うーーー!(笑) 早い話しが、manyは客観的に「いくつか」って意味で、a lotは主観的に「いっぱい!たくさん!」って感覚で言うの。
例えば
ペン5本持ってる時は、そんなに「いっぱい」と感じないから、
I have many pens→ペン何本も持ってますよ。
ですけど、
車5台持ってる場合は「いっぱい!たくさん!」って感じるので
I have a lot of cars→車たくさん持ってます。
って言います。
簡単にその使い分けです。
上の例文の数は同じだけど感覚違うから違う言葉を使うね。😊
![](/moment-web/static/img/icon_moments_likes.png)
![](/moment-web/static/img/icon_moments_comments.png)
Download the HelloTalk app to join the conversation.
![](/moment-web/static/img/banner_logo@2x.png)