<English reading practice>
By all accounts, the path that led
me to managing {*} design team was an unlikely one. I grew up in the dense streets of Shanghai and then the humid suburbs of Houston, an immigrant clueless about the significance of Star Wars, Michael Jackson, and E.T. Growing up, I’d heard the term Silicon Valley a few times but took it literally. I imagined that nestled between two mountain ranges were neat little rows of factories printing silicon chips like Hershey bars.
If you had asked me what designers do, I would have said, “Make nice clothing.”
자라면서 실리콘 밸리라는 용어를 몇 번 들었지만 말 그대로 받아 들였습니다. 두 산맥 사이에 허쉬 바와 같은 실리콘 칩을 인쇄하는 깔끔한 공장 줄이 있다고 상상했습니다.
在我长大的时候,我曾多次听到“硅谷”一词,但我还是从字面上理解。我以为在这两个山脉之间,有整齐的工厂印刷着像Hershey Bars这样的硅芯片。
Download the HelloTalk app to join the conversation.