アメリカには今日が戦没者追悼記念日という祝日です。今日が立夏の不公式だとされる人もいます。戦没者追悼記念日は毎年5月の最
後の月曜日に祝われて、アメリカ人が今まであらゆる戦争で亡くなった全てのアメリカ人を記念をする日です。人々が戦争のせいで故人した家人の墓を訪ねて、墓標に花束とか旗など置くのは普通なことです。今日もクックアウトを開くのは普通で叔母と叔父が開いていた方に行きました。クックアウトに手ぶらで姿を表すのが不体裁を知っているので、私はクックアウトに持ってくるのためにフェイスブックで見たパイナップルレアチーズケーキを作りました。私のデザートが食べてみた皆はすごく美味しいと言ってくれました。大受けで良かったです。何人かもお代わりを食べました。夜の終わりまでに、私のデザートはほとんど完食されてしまいました。夕食後、私達の何人かはトランプをしていて、蹄鉄をやったりかビアポンをしたり人もいました。今日は本当に偉い日で、私のような家族がいるのは嬉しいことです。
この投稿はすごく長くて不自然だと知ります。だから、修正してくれなくてもいいです。
Today is Memorial Day. Some people also consider today as the unofficial first day of summer. Memorial Day is celebrated on the last day of May every year, and is a day for Americans to commemorate all of the Americans who have died in all of the wars until now. It’s normal for people to visit the graves of their family members who died due to war, and place flowers or flags at the headstones. It’s normal to have a cookout today too, and I went to the one my aunt and uncle had.
I know it’s bad-manners to show up to a cookout empty-handed, so I made a pineapple no-bake cheesecake I saw on Facebook to bring to the cookout. Everyone who tried my dessert said it was really good. I’m glad it was a big hit. Some people even had seconds. By the end of the night, my dessert was almost entirely eaten. After dinner, some of us played cards, while others played horseshoe or beer pong. Today was a really great day, and I’m glad to have a family like mine.
Download the HelloTalk app to join the conversation.