⚠️海外の空港などで間違えやすいフレーズ⚠️
📌「Who are you flying with?」と聞かれたら、あ
なたはどのように答えますか? この英文を直訳すると「誰があなたと一緒に飛びますか?」となりますが、多くのネイティブはこの意味では使いません。
この英文は「どの航空会社を利用しますか?」という意味になるのです。
人々について尋ねる場合「who」を使いますが、企業について尋ねる場合にも同じように「who」を使うことができます。また「What company do you work for?」と言う代わりに、「Who do you work for?」と聞くことも可能です。仮に誰と一緒に飛行機に乗るのかを聞きたい場合、ネイティブは 「Who are you going with?」と尋ねると思います。
以上を踏まえて、ネイティブのように自然な英語を使いたい人は、下の例文を参考に「who」をうまく使って質問をするようにしてみてください。
✏️例文
A: Who are you flying with?
どの航空会社を使うの?
B: I’m flying with JAL.
JALだよ。
A: Who are you going with?
誰と一緒に行くの?/誰と飛行機に乗るの?
B: I’m going with my family.
家族とだよ。
A: Who do you work for?
どこの会社で働いてますか?
B: I work for ABC company.
ABC会社です。
Download the HelloTalk app to join the conversation.