英語には日本語の様に明確な敬語のシステムはありませんが、やっぱり丁寧に喋る方が感じがいいし、相手も気分が良いですよね。特
に仕事場や、人に頼みごとをする場合、度直球に頼むのではなくどうしたらもう少し感じよく控えめに伝えれるか色々研究してきた私のテンプレシートがこちらです:● “Can you 〜?” 「〜してくれない?」のやや丁寧ver:
1. When you have time, could you〜? =
時間がある時に〜してくれますか?
2. If you don’t mind, could you〜? =
あなたに不都合でなければ、〜してくれますか?
3. I’d be great if you could〜 =
〜していただければありがたいです。
● “Do you want to〜?” 「 〜したい?」のやや丁寧ver:
1. Would you be down to〜? =
〜するのはどうかな?
2. Would you like to 〜? =
〜しませんか?
● “Do you want me to help?” 「手伝ってほしい?」のやや丁寧ver:
1. Is there anything I can do to help? =
私にできることはありますか?
2. can I help out with anything? =
何か手伝えることはありますか?
3. Let me know if you need some help =
なにかお手伝いが必要だったらいつでも呼んでね
言い方を少し変えるだけで相手にある程度のリスペクトと謙虚さが伝わりますし、物事がスムーズに進むことがあるので私はよく使ってます。是非お試しください🙇♀️👍
Download the HelloTalk app to join the conversation.