中國式英語
把某物忘在家裡
錯誤:Sorry,I forget ... at home
正確:Sorry,I left my
... at home. 對不起,我把某物忘在家裡了,這是按照漢語的字面意思來表達,動詞forget在表示忘記帶某物時,不與地點狀語連用。所以這句絕對是完全錯誤。
因為遺忘只是在之前發生的動作,不具有延續性,而這一刻發現東西已經落下了,不在身邊而在家裡,這表述一個事實。明白道理是一回事,習慣是另一回事。回歸英語本來的語言邏輯,才可以避免一系列問題。
Download the HelloTalk app to join the conversation.