発音はいかがでしたか?
皆さん、こんにちは。今日は英語のイディオムを紹介したいと思います。早速始めましょう。
バンド
エイドを剥ぐのはちょっと痛いですよね。でも、剥がないと傷が感染するでしょう? 痛くても、いい結果になるたまに何かを言ったりやったりすることをpeel the bandaid offと言います。
例文:
Even though it’s your wife, you need to peel the bandaid off and tell her that her cooking is terrible.
奥さんでも、料理はあんまり美味しくないとはっきり言った方がいい。
こういう状況は辛いが、初めに言わないともっと問題になるかもしれません。
閲覧していただき、ありがとうございます!


Download the HelloTalk app to join the conversation.
