おはようございます
またよく使われる英語の表現 ! #49
使ったら英語の native speaker だと思われます
!今日のフレーズは Dodge a bullet ! 😫😫😣😣😁😁😎 [dodge a bullet] の意味は言葉どおり何かを躱すこと表します、でも弾丸でなく嫌なシチュエーションや好ましからざる結果を躱すという意味です!状態を悪くなるのを防ぐシチュエーションで使う。日本語で [からくも逃れる。。。惨事をまぬがれる]
例文:
1)
Husband : あのね。結婚してからあなたが食べてばかりのよ!気づかないかもしらないけどあなたはもうデー。。あー。なんでもない。 You know ever since we got married, you're doing nothing but to eat. Maybe you didn't notice but you are already fa-- no.. Nevermind...
Wife: 何言ってんの!私はデブ!?Are you saying that I'm fat!?
Husband : え。。え。。ちゃいます!
N.. No..of course not...
Wife: ふ~ん。勘弁してあげるわ。でも惨事を免れてたのよ!Okay. I'll excuse you. You just dodged a bullet right now!
2)
Employee 1: ちっこくしてすみません!電車が遅れた。何がありましたか?I'm sorry I'm late. The train came late. What happened?
Employee 2: うわあ。君が遅れてよかったね。社長は今朝めちゃバドムードだよ!ギリギリ逃れたね!Good thing you came late! You just dodged a bullet. The boss was in the bad mood this morning.
以上
よく使うフレーズですから機会があれば是非使ってみてください!また日本語で間違えてるとこがあれば添削してくれませんか?🙂😊
Download the HelloTalk app to join the conversation.