作者名称 国旗国籍

takeshi

JP

CN

2018.01.06 10:33

「〜しかない」と「〜だけない」

大家好!我是哥吉拉
今天介紹給大家的日文是「〜しかない」和「〜だけない」

這兩個文法

看起來很像,不過意思完全不一樣
很容易誤會喔

比如說,
1 私(わたし)しか日本語(にほんご)が話(はな)せない
2 私だけ日本語が話せない

這兩個句子的意思是什麼?

1 只有我“會”講日文(其他人都不會講日文)
〜しか…ない的意思就是,只有〜會…
雖然有「…ない」這樣否定型,不過意思是肯定,只是強調而已

2 只有我“不會”講日文(其他人都會講日文)
〜だけ…ない是單純的否定,只有〜不會…


那我舉個例子,
日本料理(りょうり)しか食(た)べれない
(我只可以吃日本料理,不敢吃其他的料理)

日本料理だけ食べれない
(我只不敢吃日本料理,其他料理都ok)


接下來,我提一個問題,大家想一想怎麼說比較好呢

1 我除了日文之外,什麼語言都會講
2 我除了日文之外,什麼語言都不會講


答案就是……

1 私は日本語だけ話せない
2 私は日本語しか話せない

最後一個,我介紹給大家,告白的時候可以用的日文
私はあなたしか愛(あい)せない!
我可以愛上的人就是只有妳,我不能愛其他人!

怎樣!?好浪漫吧〜〜
33 0

Download the HelloTalk app to join the conversation.