日文的「今(いま)」不一定中文的「現在」
日文的「今」範圍好大,包括過去、現在、未來!!
雖然說「今」,可是還是有過
去的意思?? 什麼意思呢?我分享給大家!!
過去的「今」
今ご飯(はん)を食(た)べた。
「食べた」是「食べる」的過去式。
如果句子裡面有過去式的話,這個「今」是剛剛的意思。
所以這句子的中文是
我剛剛吃飯了
現在的「今」
今ご飯を食べている
「食べている」是現在進行式。
所以中文的意思是
我在吃飯
未來的「今」
今ご飯を食べる
「食べる」是原形,它不是過去式,代表這個行為還沒發生,總之未來式
所以這句子的中文是
我快要吃飯
我快要吃飯


Download the HelloTalk app to join the conversation.
