中國式英語
我的中文很差。
錯誤:My Chinese is poor.
正確:I am not good at Chinese
. 或是表達的更詳細可以這樣寫:My Chinese is not very good, but I am working on it.
相對於母語者而言會說這句:I am not 100%fluent, but at least I am improving.
這句話是全中國人最擅長的一句英文是:My English is poor. 但明明白白實際上是錯的,不應該繼續。
外國人遇到自己外語不好的情況,他們會說: I am still having a few problems, but I am getting better.其實會造成中國式英語的主要原因是語言邏輯的不同導致翻譯錯誤,應該修正,不然會越學越偏。
Download the HelloTalk app to join the conversation.