作者名称 国旗国籍

マイケル

EN

JP

2021.02.15 07:41

多くの日本人は sentence の意味が理解していないようだ。

I live in Japan. これは1 sentence

です。
My name is Michael. I live in Japan. これは 2 sentencesです。

HelloTalkの momentsでCould you correct my sentence(s) ? を書く日本人がたまにいます。これは不自然です。ネットにあげるものはだいたい「投稿」になるので、
Could you correct my post ? はまあまあいいけど、HelloTalk の場合はCould you correct my English? が1番自然&1番ベストです。


たまにHelloTalkのMomentsでI don't understand this sentenceが書かれていて、そして下に文章の写真がアップロードされています。
読解問題の文章は extract や passage と言います。sentenceは❌です。何らかの抜粋なので、sentenceではありません。長い文章のことをsentence と呼びません。

写真を見てください。I'm a girlは1 sentence。I'm 15 years old も 1 sentenceです。全体のことは passage や extract (抜粋)と言います。これはsentenceではありません。
57 14

Download the HelloTalk app to join the conversation.

Comments

  • DAIGO 2021.02.15 07:42

    JP
    EN

    勉強になりました。
  • Sarah 2021.02.15 07:46

    JP
    EN

    なるほど!
  • Ayato san 2021.02.15 07:48

    JP
    CN

    I see, Good 😌
  • ayako 2021.02.15 07:49

    JP
    EN

    なるほど👀
  • Gutayummy 2021.02.15 07:50

    JP
    DE

    最近、post の使い方を覚えたところです! まだ使いこなせません📝 Thank you for your explain
  • Sarah Rasasi 2021.02.15 08:02

    JP
    EN

    あーなるほど
  • KEI 2021.02.15 08:03

    JP
    EN

    勉強になります!
  • Yutaゆうた 2021.02.15 08:38

    JP
    EN

    感動しました
  • Taka 2021.02.15 09:00

    JP
    EN

    ありがとうございました!きをつけます!😳
  • ようこ葉子YOKO 2021.02.15 09:38

    JP
    EN

    日本語だと「わたしの文章を訂正してください」となるので、そのまま訳すとsentences になってしまうんですよね。Thank you for pointing it out. 😃
  • Minami 2021.02.15 09:50

    JP
    EN

    いつも有益な情報をありがとうございます😊 ちなみに、自分で書いた文章のことをmy writingというのはおかしいですか?
  • Yukos 2021.02.15 12:11

    JP
    EN

    Thank you for your sharing. That will be a very good help for us. Extract and passage...very understandable.
  • マイケル 2021.02.15 12:31

    EN
    JP

    @Gutayummy you're very welcome
  • マイケル 2021.02.15 12:31

    EN
    JP

    @Yukos no problem

Open HelloTalk to join the conversation