自動詞與他動詞
大家好!我是哥吉拉!
今天介紹給大家的日文是自動詞與他動詞
不過他動詞和自動詞好難
一堂課沒辦法教所
有的 所以今天介紹基本的用法
自動詞和他動詞的最大的差異是「誰弄的」
比如說
(他動詞)ドアを閉める
(自動詞)ドアが閉まる
兩個都是關門的意思
不過「"他"動詞」是"他"人弄關門,而不是門自己關
「"自"動詞」則是門它"自"然地關
有一些台灣朋友說,不論用他動詞或自動詞,結果都一樣,沒差,聽得懂就好
他說的也有道理,他動詞和自動詞很難,剛開始學日文的朋友先不理它沒關係,不過要記住有時候他動詞和自動詞的意思差好大而製造誤會
譬如說
你住日本飯店的時候,發現房間的電視壞了,沒辦法打開
這樣情況下,如果你和櫃檯小姐說
「(他動詞)テレビを壊しました」
他動詞代表人弄的,所以上個句子的意思是
我把電視弄壞了
糟糕!你只想和她說電視壞了,不過你嘴巴說我壞電視了
這樣有可能你要賠錢喔!!
所以你應該說的日文是
「(自動詞)テレビが壊れました」
自動詞代表它自然地壞掉,不是我弄的
總之大家通常搞混自動詞和他動詞沒關係
不過像電視壞掉這樣過程很重要的時候要小心一點,不然大家都怪你唷!
今天用的日文
1 ドア=門
2 (他動詞)閉(し)める=關
(自動詞)閉まる
3 テレビ=電視
4 (他動詞)壊(こわ)す=壞
(自動詞)壊れる
Download the HelloTalk app to join the conversation.