I'm going to show you 3 Japanese-Canadian ways to use maple syrup
.日系カナディアンのメープルシロップの使い方を3つ紹介します。
Maple Kinako mochi
メープルきな粉餅
Simply grill the mochi until slightly brown, roll it in kinako powder(soybean powder), and drizzle some maple syrup on it! The maple syrup acts as a brown sugar syrup replacement, and is a little lighter in flavour but goes very well with kinako and mochi. I’m sure it would go well with warabi mochi too.
まずお餅をきつね色になるまで焼いてください。焼き上がったら器に移して、お餅をきな粉と一緒に絡めて、メープルシロップを好きなだけかけるだけです。メープルシロップは黒蜜の役目を果たしていて、味はあっさりしていますが、きな粉とお餅との相性がいいと思います。わらび餅と一緒に食べても美味しいと思います。
Maple kinpira gobo (stir-fried burdock root)
メープルきんぴらゴボウ
This is something I make at home all the time. You just follow any Kinpira Gobō recipe and replace the sugar with maple syrup. You can taste a slight hint of maple in a classic Japanese dish!
これは家でしょっちゅう作っている料理です。普段のきんぴらゴボウに入れる砂糖の代わりにメープルシロップを使います。定番の日本料理に加えるだけで、ちょっぴりカナダが味わえる一品です。
Hot Maple Kinako Milk
ホットメープルきな粉ミルク
I love to have this as a warm dessert in between dinner and bedtime. Warm up a mug filled with a milk of your choice—I always use soy milk, but you can use regular milk as well. I usually add 2 tablespoons of Kinako and a tablespoon of maple syrup. I usually froth the milk with a milk frother so that it’s the consistency of a latte.
私は晩御飯と寝る時間の間に暖かいデザートとして飲むことが好きです。マグに好みのミルク(私はいつも豆乳を使っていますが、普通の牛乳も使えます)を温めます。そこに大さじ2のきな粉と大さじ1のメープルシロップを入れてかき混ぜて完成です。よくラテ用の電動泡立て器で泡を立ててラテ風にして飲んでいます。


Download the HelloTalk app to join the conversation.
