If I have to VS If I had to!
だいたいにどっちも私だったら何かをする様を表しますが違いは本
当のなんだろう? 🤔🤔🤫😵😵🙂🙂
英語の映画やドラマなど両方とも普通に聞けますよね。 特に英語のネイティブスピーカーが if I have/had to choose とか、 if I have/had to say とか文書の初めとして言います。
違いは今の瞬間で選ばなきゃいけない様だったら "Have" を使う。例えばお母さんが晩ご飯として何を食べたいと聞かれたら "if I have to" を使用します!
Example:
Mom: What do you want for dinner? Burger or Sushi?
You: If I have to choose, I want sushi!
じゃあ。Had はどのように使われているだろう。Had は仮言的なシチュエーションで使います。"もし" 実際は選ばせられなくて普通に自分の意見や好みを伝えるのを表す!
Example:
Friend : Love or Money?
You: If I had to say, I'd choose love.
要するに、実際の選択肢で have を使う. 仮定的や例えや確率が低い様など had を使う。
じゃあ。Short quiz です!
1) If I ___ to choose between a Pizza and a burger to eat for the rest of my life, I'd pick pizza!
2) If I ___ to choose between a Pizza and a burger for dinner later, I'd go with a burger!
Download the HelloTalk app to join the conversation.