Cuando usar, “barely,” “just” y “only”
Barely - apenas suficiente
, casi no suficiente / en un pequeño grado Just - exactamente, precisamente / simplemente
Only - solo o exclusivamente / no más de.
Las tres palabras pueden tener significados similares y, a veces, pueden usarse indistintamente. Only & just son sinónimos cuando se usan como adverbios. Las cosas se vuelven confusas porque el significado de "only" y "just" cambia cuando se usa como adjetivo, adverbio o conjunción.
Aquí hay una breve guía general para ayudarlo a determinar cuándo usar qué palabra:
• Si usa las palabras para significar "apenas", se pueden usar como sinónimos:
Ie. He is barely three and knows his alphabet.
Ie. He is just three and knows his alphabet.
Ie. He is only three and knows his alphabet.
•Si usa "barely" para significar "una pequeña cantidad" no es intercambiable:
Ie. I have barely any money left.
A menos que sea específico:
Ie. I barely have ten dollars to my name.
Ie. I have only ten dollars to my name.
Ie. I have just ten dollars to my name.
O
Ie. I barely have enough to buy a sandwich.
Ie. I only have enough to buy a sandwich.
Ie. I have just enough to buy a sandwich.
•Si usa “only” o “just” para significar "exactamente", entonces no puede usar "barely”.
Ie. I have only one ticket.
Ie. I have just one ticket.
•Si usar “only” or “just” para significar "simplemente", entonces no puede usar "barely”.
Ie. It was only a joke, I didn’t mean to hurt her feelings.
Ie. It was just a joke, I didn’t mean to hurt her feelings.
Tenga en cuenta que esta es una guía general. Hice todo lo posible para ser lo más específico y preciso posible, pero si ve algún error, hágamelo saber.
Download the HelloTalk app to join the conversation.