中國式英語。
我的歌也唱得不好。
錯誤:I don’t sing well too.
正確:I am not a very
good singer either. 當我們說不擅長做什麼事情的時候,英語裡面通常用not good at something,英語的思維甚至直接踴躍到:我也不是一個好的歌者/歌手。
這也是語言表達比較困難抉擇就是在不同語言邏輯思維切換,有時候會錯亂,造成很多翻譯錯誤。
![](/moment-web/static/img/icon_moments_likes.png)
![](/moment-web/static/img/icon_moments_comments.png)
Download the HelloTalk app to join the conversation.
![](/moment-web/static/img/banner_logo@2x.png)