作者名称 国旗国籍

David B. vip

EN

CN

ES

DE

2020.01.30 02:34

“A bird in the hand is worth two in the bush”

Meaning: What

we already have is more valuable than what we only have the chance of getting in the future.
58 7

Download the HelloTalk app to join the conversation.

Comments

  • Ivan 2020.01.30 02:54

    CN
    EN

    Base most of the economy on one industry Allow rampant corruption and fraud for decades Don't diversify education Keep that up, even if the core industry is faltering Experience mass unemployment when core industry sends jobs elsewhere to save money Experience mass exodus because of the lack of jobs Allow drug addiction to run rampant with mass unemployment Cue a second exodus. City no longer has population to sustain infrastructure City goes bankrupt. David! She answered me. The American people are really friendly!
  • 蝈蝈 2020.01.30 02:59

    CN
    EN

    中文意思:珍惜眼前拥有
  • sue三叶 2020.01.30 04:02

    CN
    EN

    @Yos C. what language?
  • Aurora 2020.01.30 04:03

    CN
    EN

    “一鸟在手胜过两鸟在林” 意思是:我们已经拥有的比我们将来有机会得到的更有价值。😊
  • norbert 2020.01.30 05:21

    HU
    EN

    In hungarian: "Jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok." In English something like this: "A sparrow is better today than a bustard tomorrow."
  • the wise rabbit 2020.01.30 08:28

    DE
    EN

    Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.
  • HH 2020.01.30 15:11

    AR
    EN

    We use this proverb also in Arabic ☺️

Open HelloTalk to join the conversation