作者名称 国旗国籍

mayu

EN

JP

2021.03.30 13:10

多分もう知っているかもしれませんが、イギリスとアメリカでは同じ意味でも違う単語を使う場合があります。

例えば

Trainers

/ sneakers
Mobile phone / cell phone
Courgette /zucchini
Pavement/ sidewalk
Rubber / eraser
Aubergine / eggplant
Lift / elevator
Treacle / molasses

どっちの方が言いやすいですか?

同じ単語でもイギリスとアメリカでは違う発音になる言葉とかも気になるんで明日調べてみます!

写真は昨日仕事の後に散歩したときに撮りました。
52 16

Download the HelloTalk app to join the conversation.

Comments

  • Spaghetti 2021.03.30 13:12

    JP
    EN

    Gas station / Petrol station ⛽️
  • User 2021.03.30 13:20

    JP
    FR

    🇬🇧 ✰
  • Mari_osaka 2021.03.30 13:22

    JP
    EN

    勉強になります✨Trash 🗑 はどうでしたっけ? 日本では、アメリカの方が馴染みがあるのかな…
  • mayu 2021.03.30 13:40

    EN
    JP

    We say rubbish!
  • mayu 2021.03.30 13:40

    EN
    JP

    @Spaghetti that too! Gas station sounds so unnatural to me 😅
  • mayu 2021.03.30 13:41

    EN
    JP

    @User 🙌
  • Naoki 2021.03.30 14:02

    JP
    EN

    Pudding / Sweets
  • mk 2021.03.30 14:09

    JP
    EN

    まだイギリス英語を勉強していなかった時はアメリカの言葉を使っていたので、Auvergne ってなに?って思いました🤣 Trainerもなんかザワザワしたけど、今は大丈夫です。 パーカーをfoodie というのとか色々ありますねー。 Umbrella をbrolly と言ったりねー。 あと、schedule の発音はとても不思議です
  • hoko 2021.03.30 14:30

    JP
    EN

    けっこうありますね😮
  • ao 2021.03.30 20:49

    JP
    EN

    KR

    めちゃ参考になるよ📝あと、夕焼けがとてもきれいだね☀
  • mayu 2021.03.31 10:15

    EN
    JP

    @Naoki I don’t think pudding and sweets mean the same thing. More sweets and candy and dessert and pudding? 🤯
  • mayu 2021.03.31 10:17

    EN
    JP

    @mk aubergine and eggplant 違いすぎますよね😅 ちなみにパーカーはhoodieですよ。foodieは食べ物とか好きな人の事を言います。他とばshe’s such a foodie. She knows all the food restaurants in the area. スケジュールの発音は違うって知らなかったです!
  • mayu 2021.03.31 10:17

    EN
    JP

    @hoko もっとありますよ。同じ言葉でも違い感じがしますよね。方言と同じ感じなのかな?
  • mayu 2021.03.31 10:18

    EN
    JP

    @ao 綺麗だったよ。久しぶりに晴れた🙌
  • mk 2021.03.31 10:41

    JP
    EN

    @mayu あー🤣スペルを間違えました
  • Mari_osaka 2021.03.31 10:54

    JP
    EN

    @mayu thank you 😊

Open HelloTalk to join the conversation